U mayathanoob ti dzib = Las Voces de la escritura : (ensayos y textos de literatura maya) / Francesc Ligorred Perramon
Tipo de material: TextoIdioma: Español, Lenguajes Maya Lenguaje original: Lenguajes Maya Editor: Mérida : Ediciones de la Universidad Autónoma de Yucatán, 1997Descripción: 375 pàgines : il·lustracions ; 20 cmTipo de contenido:- text
- sense mediació
- volum
- 9687556420
- Las Voces de la escritura : (ensayos y textos de literatura maya)
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Llibre | Biblioteca Casa Amèrica Biblioteca | 82(mx)-054 Lin (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 1006018338 |
Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
Inclou referències bibliogràfiques (pàgines: 347-375)
Conté: PRIMERA PARTE ENSAYOS: 1. La literatura maya: de los jeroglíficos al alfabeto latino -- 2. Estado actual de los estudios sobre literatura maya moderna -- 3. La conquista lingüística en Yucatán (S. XVI) -- 4. La literatura en el pasado y en el presente del Mayab -- 5. Poesía maya: lírica oral contemporánea -- 6. Tres fábulas mayas 7. Voz y huella del venado en la literatura maya de Yucatán -- 8. El chocolomo: tradiciones mayas y costumbres españolas -- 9. Pronosticar: una práctica estimulante y poética entre los mayas -- ILUSTRACIONES -- SEGUNDA PARTE TEXTOS: 1. Naa Kukulcan = La morada de Kukulcan -- 2. A Ix May = A tu venadita -- 3. Kay Nicté = Canto de la flor -- 4. X'okoot-Kay H'ppum T'huul = Canción de la danza del arquero flechador -- 5. Ahac Tok (Baatel Kay) = Despierte el pedernal (Canto de guerra) -- 6. X'Tabay = La encantadora -- 7. Talen = Vengo -- 8. U Kayil col = Canto de la milpa -- 9. Koba = Koba -- 10. U K'ayil Ts'okobel = Canto de la boda -- 11. Oxtul X-Uayo'ob = Las tres mujeres brujas -- 12. Kanikula = La canícula -- 13. U k'iinil animaso'ob (Biix)= Día de muertos (Octava de los finados)-- 14. Xkichpam Ch'úpal Maya = Bonita mujer maya -- 15. Chibal Uj = Eclipse de luna -- 16. Ak'ab yetel ik' = La noche y el viento -- 17. Xnok'ol = Gusano -- 18. In Kichpan Xkolel = Mi bella señora -- 19. Xi'iktech Utzil = Que te vaya bien -- 20. In weet X-ch'upile'ex = Amigas mujeres -- 21. Chan Moson = Pequeño remolino -- 22. Tech in Tukul = En mi pensamiento estás -- 23. J-Pil = Felipe -- 24. Jump'el tumben Naay = Una nueva ilusión -- 25. Ak'ab Bej = Camino de noche -- 26. Nook' = Ronquidos -- 27. Lóob = Coa -- 28. Juntúul chan ch'íich yéetel juntúul ma'ax = El pajarito y el mono -- 29. Tin Baxta Kimbomba = Jugué Kimbomba -- 30. Juntúul Chaan Xp'ool = La abejita -- 31. J-Duso yetel Kili'toono = J-Duso y San Antonio -- 32. Yaax ich = Ojos verdes -- 33. Mayabil Ajxíinbal = El caminante del Mayab-- Bibliografía general.
Assajos en castellà, literatura en llengües maies i traduïdes al castellà a pàgines oposades
No hay comentarios en este titulo.